Assemblée générale extraordinaire tenue à la Bibliothèque Royale à Bruxelles, le 20 mai 2006

Buitengewone algemene vergadering in de Koninklijke Bibliotheek te Brussel op 20 mei 2006

 

Première partie : Assemblée générale extraordinaire des membres titulaires

Eerste deel : Buitengewone algemene vergadering van de werkende leden

Présents – Aanwezig : Mmes M.-L. Dupont et Gh. Moucharte et MM. R. Van Laere (président), J.-L. Dengis (vice-président), J. Schoonheyt (trésorier), J. Moens (secrétaire), J. van Heesch, L. Smolderen, M. Bar, A. Buchet, M. Vancraenbroeck, G.-X. Cornet, R. Waerzeggers, Y. Kenis, H. Dewit en W. Faes.

Excusés avec procuration – Verontschuldigd met volmacht : Mevr. Ch. Logie, Cl. Van Nerom-De Bue et/en R. Gyselen et/en MM. J. Jadot, R. Bogaert, F. de Callataÿ (vice-président), C. Roelandt, J. Druart, A. Haeck, R. Godfrain et/en J.-M. Doyen.

Le président ouvre la séance des membres titulaires à 14h30.  Il constate que, étant donné qu’il s’agit d’une assemblée générale extraordinaire reprenant les points à l’ordre du jour de l’assemblée générale de mars dernier, il n’y a plus de quorum à atteindre, et que l’assemblée est donc habilitée de voter sur tous les différents points à l’ordre du jour.

L’assemblée générale extraordinaire constate que les points 1 à 4 à l’ordre du jour (PV de l’assemblée d’été à Nivelles et rapport moral – rapport du trésorier – rapport du contrôleur – approbation du budget pour 2006) ont déjà été exposés à la réunion de mars, et décide de procéder à leur vote sans nouvelle discussion.  Il donne ensuite, à l’unanimité, décharge au conseil d’administration (point 5).

Le président ouvre la discussion sur les propositions de modifications aux statuts, qui sont soumises au scrutin secret, Mlle Gh. Moucharte et M. J. Moens procédant au dépouillement des votes.

BUT – DOEL

Art. III. - La Société a pour but, de favoriser le progrès de la numismatique et de la sigillographie, ainsi que des disciplines scientifiques qui se rattachent à celles-ci. Sa vocation est essentiellement scientifique, ce qui exclut toute opération d’achat, de vente ou d’échange en son sein.

Art. III. - Het Genootschap heeft tot doel de vooruitgang van de numismatiek en van de zegelkunde te bevorderen evenals de wetenschappelijke disciplines, die hierbij aansluiten, te stimuleren. Haar roeping is hoofdzakelijk van wetenschappelijke aard, hetgeen elke aankoop, verkoop of ruil in haar midden uitsluit.

 

Cette modification, qui trouve son origine dans la modification proposée pour l’article VI, 1ère proposition, est approuvée avec 26 «oui» et 1 abstention. —  Deze wijziging, die moet worden samengelezen met de wijziging, voorgesteld voor artikel VI, 1ste voorstel, wordt goedgekeurd met 26 «ja» en 1 onthouding.

 

MEMBRES – LEDEN

Art. V. - La Société se compose de membres effectifs, dénommés ci-après titulaires, dont le nombre ne peut être inférieur à trois. Elle compte en outre des membres adhérents, composés des catégories suivantes : membres correspondants, des membres étrangers, et des membres institutionnels, Elle peut comprendre aussi des membres d’honneur, des membres honoraires et des membres apparentésadhérents. À l’exception des membres d’honneur de familles souveraines et des membres apparentésadhérents, y compris ceux qui, conformément à l’article XIIX, désirent devenir membre correspondant ou membre étranger, les membres sont élus par l’assemblée générale.

Art. V. - Het Genootschap bestaat uit werkendeactieve leden, hierna werkende leden genoemd, waarvan het aantal niet kleiner kan zijn dan drie.  Het telt daarenboven toegetreden leden, onderverdeeld in de categorieën : corresponderende leden, buitenlandse leden, en institutionele leden, . Er kunnen tevens ereleden, honoraire leden en aangesloten leden opgenomen worden. Met uitzondering van de ereleden uit vorstelijke families en van de aangesloten leden, met inbegrip van hen die conform art. IXXI corresponderend of buitenlands lid wensen te worden, worden de leden door de algemene vergadering verkozen.

 

Cette modification est approuvée avec 17 «oui» et 3 abstentions.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 17 «ja» en 3 onthoudingen.

 

MEMBRES TITULAIRES – WERKENDE LEDEN

Première proposition

Art. VI. - Le nombre des membres titulaires est limité à cinquante. L’assemblée générale les élit sur proposition du conseil et au scrutin secret. Régulièrement réunis, ils constituent l’assemblée générale de la Société et ont seuls voix délibérative. Ils doivent être de nationalité belge; ils sont choisis parmi les membres correspondants, non négociants numismates, admis depuis trois ans au moins. Le conseil peut, dans des cas exceptionnels, proposer la réduction de ce délai. En les présentant, le conseil tient compte des activités déployées dans le domaine de la numismatique ou de la sigillographie, de l’intérêt porté à la Société et des services rendus ou susceptibles d’être rendus à la Société et aux disciplines dont elle s’occupe. Les noms des membres proposés comme titulaires doivent être mentionnés dans la convocation à l’assemblée générale appelée à les élire.

Voorstel 1

Art. VI. -Het aantal werkende leden is beperkt tot vijftig. De algemene vergadering verkiest deze leden op voorstel van de raad van bestuur, en dit bij geheime stemming. Op regelmatige wijze samengekomen vormen zij de algemene vergadering van het Genootschap. Enkel zij hebben stemrecht. Zij moeten de Belgische nationaliteit bezitten en zij worden verkozen onder de corresponderende leden die geen munthandelaar zijn. Zij moeten sinds ten minste drie jaar corresponderend lid zijn, maar de raad van bestuur kan, in uitzonderlijke gevallen, voorstellen deze termijn te verkorten.

Bij het voordragen van nieuwe werkende leden houdt de raad van bestuur rekening met hun werkzaamheden op gebied van de numismatiek of de zegelkunde, met hun belangstelling voor het Genootschap en met de diensten, die zij aan het Genootschap en de maatschappelijke doelstelling verleend hebben of kunnen verlenen.

De namen van hen, die als werkend lid voorgedragen worden, moeten vermeld zijn op de uitnodiging van de algemene vergadering, die samengeroepen wordt om hen te verkiezen.

 

Cette modification, que le conseil d’administration avait recommandée à l’assemblée, est approuvée avec 20 «oui», 6 «non» et 1 abstention.  —  Deze wijziging, die de raad van bestuur had aanbevolen aan de vergadering, wordt goedgekeurd met 20 «ja», 6 «neen» en 1 onthouding.

 

Deuxième proposition

Art. VI. - Le nombre des membres effectifs est illimité, mais ne peut être inférieur à trois.  Les candidats membres effectifs sont présentés par deux parrains, membres effectifs, au Conseil d’administration qui statue sur la recevabilité de cette candidature, qui, acceptée, est présentée à la prochaine assemblée générale.  Leur élection se fait à la majorité absolue des voix et au scrutin secret.  Les noms des membres proposés comme effectifs doivent être mentionnés dans la convocation à l’assemblée générale appelée à les élire. Ils doivent être de nationalité belge.

Régulièrement réunis, ils constituent l’assemblée générale de la Société et ont seuls voix délibérative.

Voorstel 2

Art. VI. - Het aantal actieve leden is onbeperkt, maar kan niet kleiner zijn dan drie.  De kandidaten actieve leden worden voorgedragen door twee peters, actieve leden, aan de Raad van Bestuur, die beslist over de ontvankelijkheid van de kandidaturen; wanneer deze worden aanvaard, worden ze ter goedkeuring voorgelegd aan de eerstvolgende algemene vergadering. De verkiezing gebeurt met een absolute meerderheid en bij geheime stemming. De namen van hen, die als actief lid voorgedragen worden, moeten vermeld zijn op de uitnodiging van de algemene vergadering, die samengeroepen wordt om hen te verkiezen. Zij moeten de Belgische nationaliteit bezitten.

Op regelmatige wijze samengekomen vormen zij de algemene vergadering van het Genootschap. Enkel zij hebben stemrecht.

 

Cette modification, proposée par M. Vancraenbroeck, est rejetée avec 14 «non», 6 «oui» et 1 abstention.  —  Deze wijziging, voorgesteld door Dhr. Vancraenbroeck, wordt verworpen met 14 «neen», 6 «ja» en 1 onthouding.

 

Troisième proposition

Art. VI. - Le nombre des membres titulaires est illimité limité à cinquante. L’assemblée générale les élit sur proposition du conseil et au scrutin secret. Régulièrement réunis, ils constituent l’assemblée générale de la Société et ont seuls voix délibérative. Ils doivent être de nationalité belge; ils sont choisis parmi les membres correspondants, non négociants numismates, admis depuis trois ans au moins. Le conseil peut, dans des cas exceptionnels, proposer la réduction de ce délai. En les présentant, le conseil tient compte des activités déployées dans le domaine de la numismatique ou de la sigillographie, de l’intérêt porté à la Société et des services rendus ou susceptibles d’être rendus à la Société et aux disciplines dont elle s’occupe. Les noms des membres proposés comme titulaires doivent être mentionnés dans la convocation à l’assemblée générale appelée à les élire.

Voorstel 3

Art. VI. - Het aantal werkende leden is onbeperkt beperkt tot vijftig. De algemene vergadering verkiest deze leden op voorstel van de raad van bestuur, en dit bij geheime stemming. Op regelmatige wijze samengekomen vormen zij de algemene vergadering van het Genootschap. Enkel zij hebben stemrecht. Zij moeten de Belgische nationaliteit bezitten en zij worden verkozen onder de corresponderende leden die geen munthandelaar zijn. Zij moeten sinds ten minste drie jaar corresponderend lid zijn, maar de raad van bestuur kan, in uitzonderlijke gevallen, voorstellen deze termijn te verkorten.

Bij het voordragen van nieuwe werkende leden houdt de raad van bestuur rekening met hun werkzaamheden op gebied van de numismatiek of de zegelkunde, met hun belangstelling voor het Genootschap en met de diensten, die zij aan het Genootschap en de maatschappelijke doelstelling verleend hebben of kunnen verlenen.

De namen van hen, die als werkend lid voorgedragen worden, moeten vermeld zijn op de uitnodiging van de algemene vergadering, die samengeroepen wordt om hen te verkiezen.

 

Cette modification, que M. Waerzeggers avait proposée comme compromis entre les deux propositions précédentes, a été retirée par son auteur lors de la séance.  —  Deze wijziging, die Dhr. Waerzeggers had voorgesteld als een compromis tussen de twee voorgaande, is ter zitting door zijn indiener ingetrokken.

 

MEMBRES APPARENTÉSADHÉRENTS

Art. XI. - Peuvent être admises comme membres apparentésadhérents, les personnes qui s’intéressent à la numismatique ou à la sigillographie et qui, en qualité de conjoint, de parent ou d’allié ont la même résidence qu’un membre titulaire, correspondant ou étranger. La qualité de membre apparentéadhérent se perd automatiquement en cas de décès ou de retrait du membre dont l’apparentation a justifié son octroi comme en cas de cessation de communauté de domicile. Toutefois et en l’une ou l’autre de ces circonstances, le membre apparentéadhérent peut, s’il en exprime le souhait, devenir membre correspondant ou étranger.

 

Cette modification est approuvée avec 26 «oui» et 1 abstention.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 26 «ja» en 1 onthouding.

 

EXCLUSION D’UN MEMBRE – UITSLUITING VAN EEN LID

Art. XIII. - L’exclusion de tout membre peut être prononcée par l’assemblée générale des membres titulaires, à la majorité des deux tiers des membres titulaires présents ou représentés. Toute proposition d’exclusion d’un membre fait l’objet d’un examen par le conseil qui présente le dossier à l’assemblée générale avec des conclusions motivées. Le membre intéressé doit être averti par lettre recommandée exposant sommairement les motifs et envoyée au plus tard quinze jours avant la date de l’assemblée. Il lui est loisible de comparaître à l’assemblée et d’y présenter sa défense.

Art. XIII. - Om het even welk lid kan door de algemene vergadering van de werkende leden, met een meerderheid van twee derden van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde werkende leden, uitgesloten worden. Elk voorstel tot uitsluiting van een lid wordt onderzocht door de raad van bestuur, die een dossier met gemotiveerde besluiten voorlegt aan de algemene vergadering. Het betrokken lid moet per aangetekende brief gewaarschuwd worden. Deze brief, die hem ten laatste vijftien dagen voor de vergadering moet toegestuurd worden, dient een bondig overzicht van de motivering te bevatten. Het betrokken lid mag op de vergadering aanwezig zijn en een verdediging naar voor brengen.

 

Cette modification est approuvée avec 25 «oui» et 1 abstention.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 25 «ja» en 1 onthouding.

 

ASSEMBLÉE GÉNÉRALE – ALGEMENE VERGADERING

Art. XV. - L’assemblée générale de la Société, composée des membres titulaires, est l’organe suprême de la Société et outre l’élection des membres a seule compétence pour :

–   désigner les membres du conseil et de la commission de la Revue;

–   arrêter les comptes et budgets ;

–   modifier les statuts ;

–   établir et modifier le règlement d’ordre intérieur ;

–   prononcer l’exclusion d’un membre ;

–   prononcer la dissolution de la Société et affecter l’avoir social de la société.

Elle se réunit sur convocation du conseil, chaque fois que celui-ci le juge nécessaire ou doit le faire légalement. L’ordre du jour est arrêté par le conseil qui doit y porter toute proposition déposée conformément à la loi. Les convocations sont envoyées par lettres missives à la diligence du secrétaire ou d’un autre membre du conseil, quinze jours au moins avant la date fixée. Tout membre titulaire empêché d’assister à une assemblée peut donner procuration écrite à un autre titulaire. Sauf pour le président, lLe nombre de procurations admises par membre titulaire est limité à deux, sauf pour le président et le secrétaire, qui peuvent en accepter chacun six, avec possibilité de passation de procurations entre eux tant que le nombre total ne dépasse pas douze. Les membres titulaires se réunissent en assemblée générale annuelle ordinaire, sauf circonstance de force majeure, dans l’agglomération bruxelloise, un samedi ou un dimanche du premier semestre, sur convocation du conseil. Cette assemblée entend les rapports des administrateurs, arrête les comptes de l’exercice écoulé et le budget de l’exercice en cours, statue sur la décharge aux administrateurs, procède aux nominations nécessaires et délibère sur tous autres points mis à l’ordre du jour.

Les décisions se prennent à la majorité absolue des votes valablement exprimés par lesdes membres titulaires présents ou représentés, sauf lorsque la loi ou les statuts en disposent autrement.

Art. XV. - De algemene vergadering van het Genootschap bestaat uit de werkende leden. Zij is het hoogste orgaan van het genootschap en niet alleen bevoegd voor het verkiezen van de leden maar tevens voor :

–   het aanduiden van leden van de raad van bestuur en van de commissie van het Tijdschrift;

–   het vastleggen van de rekeningen en de begrotingen ;

–   het wijzigen van de statuten ;

–   het opstellen en wijzigen van een reglement van inwendige orde ;

–   het uitsluiten van een lid ;

–   het ontbinden van het Genootschap en het vastleggen van de bestemming van het maatschappelijk vermogen.

Zij komt bijeen op uitnodiging van de raad van bestuur, telkens die zulks nodig acht of hiertoe wettelijk verplicht is. De agenda wordt opgesteld door de raad van bestuur, die verplicht is elk agendapunt, dat overeenkomstig de wettelijke bepalingen neergelegd is, op te nemen.

De uitnodigingen worden, tenminste vijftien dagen vóór de vastgestelde datum, verzonden bij gewone brief door de secretaris of een ander lid van de raad van bestuur.

Elk werkend lid, dat niet kan aanwezig zijn op een vergadering mag een geschreven volmacht aan een ander werkend lid geven. Met uitzondering van de voorzitter, kan eElk lid slechts twee volmachten hebben, met uitzondering van de voorzitter en de secretaris, die er elk zes mogen aanvaarden, met mogelijkheid van onderlinge overdracht zolang het totaal ervan niet hoger is dan twaalf.

Op uitnodiging van de raad van bestuur komen de werkende leden in gewone jaarlijkse algemene vergadering samen, behoudens overmacht, op een zaterdag of zondag tijdens het eerste semester, in de Brusselse agglomeratie. Deze vergadering hoort de verslagen van de bestuurders, sluit de rekeningen van het afgelopen boekjaar af en maakt een begroting voor het volgende boekjaar op. Zij beslist over de kwijting van de raad van bestuur, doet de nodige benoemingen en beraadslaagt over alle andere agendapunten.

De beslissingen worden genomen bij volstrekte meerderheid van de geldig uitgebrachte stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde werkende leden, tenzij de wet of onderhavige statuten uitdrukkelijk anders bepalen.

 

Cette modification est approuvée avec 20 «oui» et 6 «non».  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 20 «ja» en 6 «neen».

 

PRÉSIDENT – VOORZITTER

Art. XIX. - Le président ne peut exercer son mandat que pendant deux termes consécutifs, abstraction faite du temps pendant lequel il a pu exercer la présidence pour achever le mandat d’un prédécesseur décédé ou démissionnaire; il est rééligible après une interruption de trois ans au moins.

Il a la police des séances. Il dirige les délibérations, proclame les résultats des élections, détermine la date des réunions du conseil et des commissions dont il fait partie de droit.

En cas de parité de voix au sein du conseil ou des commissions, la voix du président est prépondérante.

Le président est dépositaire du sceau de la Société. Il a le droit de faire des invitations à assister aux séances.

À l’expiration de son mandat, le président peut être proposé par les autres administrateurs à l’assemblée générale pour être élu président honoraire à vie. Dès lors, il siège de droit au conseil avec voix délibérative.

Art. XIX. - De voorzitter mag zijn mandaat slechts gedurende twee opeenvolgende termijnen uitoefenen, afgezien van de periode waarin hij eventueel het voorzitterschap heeft uitgeoefend ter voltooiing van het mandaat van een overleden of ontslag nemende voorganger. Hij is opnieuw verkiesbaar na een onderbreking van ten minste drie jaar. De voorzitter leidt de zittingen. Hij leidt tevens de beraadslagingen, maakt de uitslagen van de verkiezingen bekend en bepaalt de data van de bijeenkomsten van de raad van bestuur en de commissies waarvan hij van rechtswege deel uitmaakt. In geval van staking van stemmen in de raad van bestuur of de commissies, is de stem van de voorzitter doorslaggevend. De voorzitter is houder van het zegel van het Genootschap. Hij heeft het recht derden uit de nodigen op de bijeenkomsten.  Bij het verstrijken van zijn mandaat, kunnen de andere bestuurders aan de algemene vergadering voorstellen om hem te verkiezen tot honorair voorzitter voor het leven. In dat geval, zetelt hij van rechtswege in de raad van bestuur en is hij stemgerechtigd.

 

Cette modification est approuvée avec 24 «oui», 1 «non» et 2 abstentions.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 24 «ja», 1 «neen» en 2 onthoudingen.

 

SECRÉTAIRE ET SECRÉTAIRE-ADJOINT – SECRETARIS EN ADJUNCT-SECRETARIS

Art. XXII. - Le secrétaire rédige les procès-verbaux et tient la correspondance administrative. Il assure la tenue et la conservation des résolutions du conseil qui sont, après approbation, contresignées par trois administrateurs au moins.

À l’assemblée générale ordinaire, il fait un exposérapport sur les travaux de la Société pendant l’année écoulée. Si un secrétaire-adjoint a été nommé, le secrétaire peut lui déléguer une partie de ses tâches et de ses pouvoirs.

Art. XXII. - De secretaris stelt de verslagen op en houdt de administratieve briefwisseling bij. Hij verzekert het bijhouden en het bewaren van de besluiten van de raad van bestuur, die na goedkeuring worden medeondertekend door ten minste drie bestuurders. Op de gewone algemene vergadering houdt hij een uiteenzetting brengt hij verslag uit over de werkzaamheden van het Genootschap gedurende het afgelopen jaar.

Indien een adjunct-secretaris aangesteld wordt, kan de secretaris hem een gedeelte van zijn taken en van zijn bevoegdheden delegeren.

 

Cette modification est approuvée avec 26 «oui» et 1 «non».  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 26 «ja» en 1 «neen».

 

TRÉSORIER ET TRÉSORIER-ADJOINT

Art. XXIII. - Le trésorier est chargé de la comptabilité de la Société. Il prend toutes les mesures propres à assurer les recouvrements. Il effectue les paiements en accord avec le président et conserve les pièces justificatives. Au nom du conseil, il présente et fait approuver les comptes et budgets de la Société, ainsi que sa situation financière, à l’assemblée générale ordinaire.

S’il est nommé un trésorier-adjoint, le trésorier peut lui confier une partie de ses tâches et déléguer une partie de ses tâches et de ses pouvoirs.

 

Cette modification est approuvée avec 26 «oui».  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 26 «ja».

 

COTISATIONS

Art. XXVI. - Les membres titulaires, correspondants, étrangers, institutionnels et apparentésadhérents sont tenus au paiement d’une cotisation annuelle dont le montant est fixé par l’assemblée générale ordinaire. Cette cotisation peut être différente suivant que le membre habite la Belgique ou l’étranger. Elle ne peut dépasser 125 euro par an. Elle est réduite au quart pour les membres adhérents. Elle est exigible dès le 1er janvier.

Aucune cotisation n’est due par les membres d’honneur et les membres honoraires.

 

Cette modification est approuvée avec 26 «oui».  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 26 «ja».

 

RÈGLEMENT D’ORDRE INTÉRIEUR – REGLEMENT VAN INWENDIGE ORDE

Art. XXVII. – L’assemblée générale ordinaire peut établir un règlement d’ordre intérieur, à la majorité des deux tiers des voix des membres titulaires présents ou représentés. Il ne peut être modifié que par une autre assemblée générale statuant à la même majorité. Les convocations à cette assemblée doivent mentionner avec précision les modifications proposées.

Le règlement ainsi que les modifications intervenues sont communiquées aux membres, soit par lettre missive, soit par publication dans la Revue.

Art. XXVII. - De gewone algemene vergadering kan, met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde werkende leden, een reglement van inwendige orde goedkeuren. Dit reglement kan slechts gewijzigd worden door een andere algemene vergadering, die met eenzelfde meerderheid beslist. De uitnodiging tot deze algemene vergadering moet de voorgestelde wijzigingen duidelijk vermelden.

Het reglement, evenals de wijzigingen worden aan de leden medegedeeld, hetzij bij gewone brief hetzij door publicatie in het Tijdschrift.

 

Cette modification est approuvée avec 21 «oui» et 1 abstention.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 21 «ja» en 1 onthouding.

 

DISSOLUTION – ONTBINDING

Art. XXIX. – La Société ne peut être dissoute que sur délibération de l’assemblée générale statuant conformément aux dispositions légales, soit sur proposition du conseil, soit sur proposition écrite signée par trois membres titulaires au moins.

L’assemblée générale statuant à la majorité des membres titulaires présents ou représentés nomme et révoque le ou les liquidateurs, détermine leurs pouvoirs et les modalités de la liquidation, décide de la destination à donner à l’actif, statue sur la gestion des liquidateurs et prononce la clôture de la liquidation.

L’actif, après apurement du passif, est attribué à toute institution poursuivant des buts aussi proches que possible de ceux que la Société poursuivait.

Art. XXIX. - Het Genootschap kan slechts ontbonden worden bij beslissing van de algemene vergadering, overeenkomstig de wettelijke bepalingen, hetzij op voorstel van de raad van bestuur, hetzij op geschreven en ondertekend voorstel van ten minste drie werkende leden.

De algemene vergadering benoemt of ontslaat de vereffenaar(s), bij meerderheid van de aanwezige of vertegenwoordigde werkende leden. Zij bepaalt de bevoegdheden van de vereffenaar(s) en de modaliteiten van de vereffening, beslist over de bestemming van het actief, spreekt zich uit over het beheer van de vereffenaar(s) en sluit de vereffening af.

Na het vereffenen van de schulden wordt het overblijvend actief overgedragen aan een instelling die een doel nastreeft dat zo nauw mogelijk aansluit bij dat van het Genootschap.

 

Cette modification est approuvée avec 22 «oui» et 1 abstention.  —  Deze wijziging wordt goedgekeurd met 22 «ja» en 1 onthouding.

 

La réunion se termine à 15h45.

 

Seconde partie : Assemblée plénière

Tweede deel : Plenaire vergadering

 

Présents – Aanwezig : voir ci-dessus + Mme L. Vancraenbroeck et/en MM. Ph. Sadin, M. Gheerardijn, G. Stautemas, S. De Lombaert, E. Schutyser, M.-H. Williot Parmentier et/en Gh. Chanteux.

Excusés – Verontschuldigd : voir ci-dessus + MM. J. Lejeune et/en G. Testa. 

La séance s’ouvre à 15h45.  Le président accueille les nouveaux venus.

Hij doet twee publicaties van leden circuleren : één van dhr. M. Gheerardijn i.v.m. de muntslag van Filips van Chieti en één van dhr. J.-L. Dengis i.v.m. de muntslag van Luik.

M. M. Vancraenbroeck donne une conférence à propos des médailles des galas, organisés par la section bruxelloise de l’Association belge de la presse.  Le conférencier montre d’abord les émissions de l’Association belge de la Presse, qui fut fondée en 1886 : une médaille de 1901, frappée à l’occasion de son 15ème anniversaire (graveur : J. Dillens) – une plaquette de 1911, émise à l’occasion du 25ème anniversaire (graveur : G. Devreese) – une médaille de 1936, frappée à l’occasion de son 50ème anniversaire.

Il montre ensuite celles émises à l’occasion des galas annuels, organisés par la section bruxelloise de l’Association au Théâtre de la Monnaie, en présence de membres de la famille royale.  Ces médailles furent dédicacées à des personnalités de la presse ou du monde du spectacle, et ont généralement un droit qui se réfère à la musique, à l’instar des médailles émises en 1903, pour la 1ère exécution, au Théâtre de la Monnaie, de la version française de « L’Anneau des Niebelungen » de Richard Wagner (graveur : P. Braecke), et en 1914, pour la 1ère représentation, en dehors de Bayreuth, de « Parsifal » du même Wagner (graveur : G. Devreese).  Les médailles suivantes ont été émises à l’occasion des galas : en 1924, une plaquette dédicacées aux chanteurs des rôles titulaires de la première du « Prince Igor » d’Alexandre Borodine (il s’agissait de la même plaquette déjà créée en 1911 par G. Devreese) – en 1933, une médaille offerte pour la représentation de « L’Elisir d’amore » de Gaëtano Donizetti et de l’opéra, en un acte, avec ballet, « Djamileh » de Georges Bizet (graveur : G. Devreese) – en 1935, une plaquette frappée à l’occasion de la représentation de « Norma » de Vincenzo Bellini (il s’agissait de la médaille, gravée par P. Theunis en 1913 pour le Salon International de la Médaille à l’Exposition Universelle et International de Gand) – en 1937, une médaille offerte pour la représentation de l’opéra « Le Coq d’Or » de Nicolas Rimsky-Korsakov (graveur : G. Devreese) – en 1938, année où fut représenté « L’Aiglon » d’Arthur Honegger, une médaille frappée à la Monnaie de Paris (graveur : G.-H. Prud’homme) – en 1939, pour le cinquantenaire de la section bruxelloise de l’A.G.P.B., une médaille pour la représentation de « La Damnation de Faust » d’Hector Berlioz (graveur : C. van Dionant de Caceres) – début 1947, une médaille pour la représentation de « Jules César » de Georg-Friederich Haendel (graveur : A. Mauquoy) – fin 1947, une médaille pour la représentation de « Blanche-Neige » d’Otto Maag – en 1948, une médaille pour la représentation de « La mort de Danton » de Gottfried von Einem (graveur : E.-J. de Bremaecker) – début 1950, une médaille pour la représentation de « Monna Vanna » de H. Février (graveur : A. Wansart) – fin 1950, une plaquette pour la représentation de « Carmen » de Georges Bizet (graveur : E.-J. de Bremaecker ; il s’agissait du droit déjà utilisé pour la plaquette commémorant les 250 ans du Théâtre de la Monnaie) – en 1954, une médaille pour la représentation de « La Belle Hélène » de Jacques Offenbach (graveur : M.-Cl. Renard ; frappée à la Monnaie de Paris) – en 1955, une plaquette pour la représentation de l’opéra « Le Prince Igor » d’Alexandre Borodine (graveur : D. Ledel) – en 1956, une plaquette pour la représentation de « Monsieur Beaucaire » d’André Messager (graveur : A. Vriens) – en 1957, une médaille pour la représentation de « La Fille de Madame Angot » de Charles Lecocq (graveur : J.-P. Emonds-Alt) – en 1958, une médaille pour la représentation de « Roméo et Juliette » de Charles Gounod (graveur : A. Lavrillier ; frappée à la Monnaie de Paris) – en 1959, une plaquette frappée à l’occasion d’une prestation par le Ballet du XXe Siècle de Maurice Béjart (graveur : M.-Cl. Renard) – en 1961, une médaille pour la représentation de « La Flûte Enchantée » de Wolfgang-Amadeus Mozart (graveur : E. Telcs ; frappée à la Monnaie de Paris) – début 1962, une plaquette pour la représentation de « Rigoletto » de Giuseppe Verdi (graveur : M.-Cl. Renard ; frappée à la Monnaie de Paris) – fin 1962, une plaquette pour la représentation de « Der Rosenkavalier » de Richard Strauss (graveur : J. Rubbens ; frappée à la Monnaie de Paris) – début 1964, une médaille pour la représentation de « Cosi fan tutte » de Wolfgang-Amadeus Mozart (graveur : A. Lange) – fin 1964, une plaquette pour la représentation de « Manon » de Jules Massenet (graveur : M.-Cl. Renard ; frappée à la Monnaie de Paris) – en 1965, une médaille pour la représentation de « Carmen » de Georges Bizet (graveur : G. Fischweiler) – enfin en 1966, une plaquette et une médaille pour la représentation de « Die Fledermaus » de Johan Strauss fils (graveurs : M.-Cl. Renard pour la plaquette et L.-Ch. Muller pour la médaille ; frappée chez A. Bertrand à Paris).

Le conférencier signale également la plaquette émise en 1937 à l’occasion du gala de l’Union de la Presse périodique belge, où fut jouée « Pélléas et Mélisande » de Cl. Debussy (graveur : J. de Bremaecker).

La réunion se termine vers 16h35.

 

 

 

©  KBGN-SRNB, 2008-2017